زبان فرانسه با ایرانیان

le français avec les Iraniens

زبان فرانسه با ایرانیان

le français avec les Iraniens

Voyons quelques expressions idiomatiques courantes liées au corps

Voyons quelques expressions idiomatiques courantes liées au corps:

La tête

La tête

Ne plus savoir où donner de la tête.

Être dépassé par les événements.

N'en faire qu'à sa tête.

Se creuser la tête.

Ne pas écouter les conseils.

Réfléchir intensément.

Un coup de tête.

Envie subite et irraisonnée.

Avoir la tête dans les étoiles.

Être rêveur.

Faire quelque chose à la tête du client.

Agir différemment selon les personnes.

Les cheveux

Couper les cheveux en quatre.

Être tatillon.

Manquer d'un cheveu.

Manquer de peu / ne pas réussir de peu.

Tomber comme un cheveu sur la soupe.

Arriver mal à propos.

Les yeux / l'œil

Faire les yeux doux.

Tenter d'amadouer quelqu'un.

Se mettre le doigt dans l'œil.

Se tromper lourdement.

Faire quelque chose en un clin d'œil.

Faire quelque chose très rapidement.

Faire / obtenir quelque chose à l'œil.

Faire / obtenir quelque chose gratuitement.

Les oreilles / l'oreille

Les murs ont des oreilles.

Une personne mal intentionnée pourrait entendre

Dormir sur ses deux oreilles.

Tirer les oreilles de quelqu'un.

Dormir profondément / tranquillement.

Réprimander quelqu'un.

Le nez

Avoir un coup dans le nez.

Avoir trop bu.

Avoir quelqu'un dans le nez.

Eprouver de l'animosité contre quelqu'un.

A vue de nez.

C'est au bout de ton nez !

Tirer les vers du nez

A peu près

C'est juste devant toi !

Tenter d'obtenir des informations de la part de quelqu'un.

La bouche

Arriver la bouche en cœur.

Arriver innocemment.

Mettre l'eau à la bouche.

Être appétissant. / Donner envie

Rester bouche cousue.

Ne rien dire

Rester bouche bée.

Être stupéfait.

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد