زبان فرانسه  با ایرانیان

زبان فرانسه با ایرانیان

le français avec les Iraniens
زبان فرانسه  با ایرانیان

زبان فرانسه با ایرانیان

le français avec les Iraniens

Hésiter

 

  

 Être sur le balan : hésiter
Déverbal de balancer, le balan entre dans la composition de la locution verbale Être sur le balan, qui peut signifier :
Être en équilibre, instable, sur le point de tomber. « La poutre est trop étroite, le garçon est sur le balan. ».

Hésiter, vaciller, être indécis. « Il est sur le balan, il ne sait pas s’il veut rester ici ou déménager. ».

Être sur le point de, se trouver dans une situation limite. « Elle va accoucher, elle est sur le balan. ». On l’emploi également pour désigner quelqu’un très mal en point, à l’article de la mort. « Ce grand malade est sur le balan. »

Être dans un état d’inquiétude face à son sort. « Il est sur le balan : espérons qu’il réussira son dernier examen, sinon il redoublera cette année. ».

Remarque : la variante être en balan qui se trouve dans certains glossaires du XIXe siècle, est devenue très rare en Suisse romande.
Le mot est souvent orthographié ballant, par confusion avec son homonyme.
Quant à la graphie balant, il s’agit d’une création hybride tout à fait isolée, sans assise dans l’usage.

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد